lundi 25 décembre 2017

Lao-Te-King réécrit, bilingue









La Voie de l'Unité

Tao-Te-King ou Dao-De-Jing


Le PDF


 

La Voie de l'Unité


Introduction



Ce livre ; « La Voie de l'Unité » est une réécriture fidèle du Tao-Te-King, recueil des paroles attribuées à Lao-Tseu, un éveillé (buddha) chinois, contemporain de Confucius, qui l'a rencontré, d’ailleurs. Il aurait été écrit entre 600 et 500 ans avant notre ère. Cette version du livre privilégie une forme d'écriture moderne.


This book, «The path of Unity» is a faithful rewrite of the Dao-De-Jing, a collection of words attributed to Lao-Tzu, a Chinese awakened (buddha) contemporary of Confucius, who met him. It would have been written between 600 and 500 years before our era. This version of the book favors a modern form of writing.


« Mon enseignement est facile à comprendre et à pratiquer. Pourtant, peu cherchent à le comprendre et à le pratiquer. Mon enseignement a de profondes racines, mes actes ont une règle ancienne. Les Hommes ne les comprennent pas, c'est pour cela qu'ils m'ignorent. Rares sont ceux qui m'entendent et privilégiés ceux qui me suivent. Le sage, sous son apparence banale, cache un véritable trésor, un trésor de Jade. » (La Voie de l'Unité, chapitre deux, phrase 70)


« My teaching is easy to understand and practice. Yet few seek to understand and practice it. My teaching has deep roots, my actions have an ancient rule. Humen do not understand them, that is why they ignore me. Few hear me and privileged are those who follow me. The sage, in his banal appearance, hides a real treasure, a treasure of Jade. » (The path of Unity, chapter two, sentence 70)